My Italian isn't good, but I can battle through novels, the most recent one being "Storia della bambina perduta" by Elena Ferrante. Reading in Italian emphasises my tendency to see a text as a construct, a contrivance. In "Close Calls with Nonsense", Stephen Burt advises readers who are searching for a poem's "meaning" to "Look for self-analyses or for frame-breaking moments". It works for prose too - when authors want to get a point over, they will flip from "show" to "tell", or dissolve the fourth wall. I've picked out some tell-tale moments in my write-up. They are perhaps in character, suited to the occasionally reflective Elena whose first-person narrative it is. Some other characters however become rather overloaded with plot functions at the expense of believability.
There are few admirable characters, but as she writes on p.429, "Only in bad novels do people always think the right things, does every action have a cause, are there pleasant and unpleasant people, good and bad, and a happy ending"